由 2026 年 3 月底,社群平台 X(前身為Twitter)正式向全球用戶推送由AI模型Grok驅動的「自動翻譯」功能。這項原本旨在消除語言隔閡、促進跨國交流的技術創新,卻意外引爆了一場文化衝突。數以萬計原本封鎖在日語圈內的排外與種族歧視言論,一夜之間被推送到全世界用戶的眼前,引發世界各國網民的集體反彈。
X 日文自動翻譯功能意外大量曝光日本人歧視排外言論
根據估算,日本目前擁有約7500萬X平台活躍用戶,約佔全國總人口的六成。日本也一直是 X 的全球第二大市場,每日發文量幾乎與美國相當。X前執行長 Jack Dorsey 更曾證實,日本從平台創立第一年起就處於主導地位。然而長久以來,語言的隔閡讓龐大的日本用戶的日常貼文並不會被其他國家族群看到。然而,2026年3月30日,由xAI技術人員 Rei Hotate 主導開發的自動翻譯功能正式上線,海外貼文會自動顯示為用戶的母語,無需額外點擊。一些意外的情況開始發生了。
本日、日本語ユーザー側でもGrokによる自動翻訳を広げます! https://t.co/iKbBVITfpH
— Ray Hotate 保立怜 (@rayhotate) March 30, 2026
The Japan Times報導了一則趣聞:有日本用戶分享美軍基地鄰居在烤肉的故事,竟引發全球近5000萬次觀看,更催生了大量美日網友共創的「武士與牛仔一起烤肉」AI迷因圖 。
アメリカ男性と肉ならこの写真が好き
いつか現地でこれに参加したい https://t.co/EcBseDNjFJ pic.twitter.com/6VRgh4pFCD— ホットケーキくん(ホッケチャンネル) (@hotcake_kun_) March 27, 2026
語言屏障消失後的黑暗面
然而,美好的氣氛並未持續太久。當自動翻譯打破了日語與其他語言之間的高牆,大量原本隱藏在日語圈內的排外言論也隨之曝光(尤其日本人其實民族性是排外的)。2026年4月中旬,Reddit的r/self子版塊出現了一篇引發廣泛討論的貼文,標題為「在看了X的翻譯功能後,我對日本人徹底失去了尊重」。發文者是一位17歲的非裔美國女孩,她表示:
「我記得我有很長一段時間都對日本非常著迷和感興趣,因為他們的娛樂、音樂和動漫。我甚至一度很想去那裡。我熱愛那裡的飲食文化和傳統。然而,不幸的是,因為最近的翻譯機制,我不幸的見識到了日本的X圈子。在那裡,我看到了成千上萬種族歧視且排斥移民的日本人。他們對黑人極其歧視,儘管我們從未冒犯過他們。同時,他們又表現得非常自我厭惡,且對白人唯唯諾諾。」
這篇貼文在短短數天內累積了1945則按讚與超過1035則留言,迅速成為Reddit上的熱門話題。
另一篇在r/OutOfTheLoop版塊的貼文同樣引起關注,一位用戶詢問:「為什麼我的X首頁突然出現這麼多日本人的種族歧視貼文?」 該貼文獲得826則按讚與273則留言。一位獲得1320則按讚的網友回答指出:「AI日英無縫翻譯全面上線後,各國的種族主義者和右翼分子找到了彼此,過去因語言障礙而無法溝通的人現在可以交流了。而演算法正在刻意放大這些內容,因為它被調校為聚焦於引用推文和評論。」
What’s up with these racist post by Japanese people suddenly showing up on my twitter for you page?
by u/Positive_Cheek4728 in OutOfTheLoop
這場風暴的背後,X平台的演算法扮演了關鍵角色。多位Reddit用戶指出,平台的演算法被調校為優先推送具有高互動性的內容,而帶有爭議性、煽動性這類的仇恨排外言論恰好最容易引發大量引用與評論,從而獲得更多曝光(在 Threads 跟 Facebook 上也有類似的問題)。
日本社會的深層結構問題
這場網路風暴也折射出日本社會長期存在的結構性問題,日本正面臨35年工資負增長、超高齡化社會、青年低欲望、貨幣不斷貶值、物價狂漲等多重危機,這些社會壓力成為網路「自憐式」情緒的根源 。(更何況哪裡都有偏激的人,看台灣自己的社群平台就知道了)
Reddit上獲得最高按讚數(2597則)的留言一語中的:「他們這樣做不是為了迎合西方人。日本是世界上最排外的國家之一,這深深根植於他們的文化中,與外在影響無關。」
另一則獲得461則按讚的留言更直言:「日本人確實很種族歧視。我覺得很好笑,有人居然認為日本(以及很多其他亞洲國家)不是超級種族歧視的。日本當時甚至連納粹都覺得他們太超過了,叫他們冷靜一點。這就是只告訴人們『只有白人才會種族歧視』的後果。這個世界很大,到處都是種族歧視,不管你長什麼樣子。」
不過,也有理性的聲音。一位獲得267則按讚的用戶提醒:「如果我根據每天看到的美國人說的瘋話來評判所有美國人,我絕對會痛恨他們。但我知道那裡有無數善良的人,只是在努力過日子。我相信日本也是一樣的。每個國家目前都在經歷一波法西斯政黨的浪潮,日本也不例外。」
小結
X平台的自動翻譯功能,無意間成為了一面照妖鏡,讓長期隱藏在語言壁壘後的偏見與歧視無所遁形。這場風暴也提醒人們:語言的隔閡消失,不等於理解的鴻溝被填平。。
對於台灣讀者而言,這場事件提供了一個重要的觀察視角:在全球化的數位時代,任何封閉的語言圈都可能因為一項技術創新而被打破。當中文與韓文的自動翻譯機制也上線後,暴露的恐怕不只是日本一國的排外現象。在這個「巴別塔」正在崩塌的時代,如何在消除語言障礙的同時保有文化理解與尊重,將是全人類共同面對的課題。


