去年 12 月 Google 翻譯推出「耳機即時翻譯(Live translate)」功能後,可說引起不小的討論,它可以將任何一副耳機都變成即時翻譯機,對方講外語時,你的耳機會即時播放翻譯後的內容,而且是由 Gemini 驅動的翻譯,會保留說話者原本的語氣和節奏。不過當時這功能僅限 Android 用戶搶先體驗,iPhone 用戶還享受不到,Google 也只有預告 2026 年 iOS 版會支援。
終於在 3 月底這時候,耳機即時翻譯功能正式於 iOS 上線!同時 Google 也宣布擴展到更多國家。
Google 翻譯「耳機即時翻譯」正式登上 iOS!支援 70+ 語言,再擴展 7 個國家
Google 於官方部落格宣布兩大更新,首先是最多人期待的「正式支援 iOS」,去年 12 月首次推出時僅支援 Android,當時 Google 就有預告 2026 年會擴展到 iOS,現在終於兌現承諾。其次是「擴展到更多國家」, 原本只有美國、墨西哥和印度三個國家能用,這次一口氣新增了 7 個國家,總共 10 個國家的用戶都能使用這項功能。
使用方式也很簡單,先確認你已經安裝或更新到最新版本的「Google 翻譯」App,接著打開 Google 翻譯 App 後,點選「Live translate(即時翻譯)」->「Listening(聆聽)」模式並連接你的耳機,對方說話時,翻譯內容就會即時傳到你的耳機裡:
使用時手機需要面朝說話者的方向,讓麥克風能清楚收音,翻譯效果才會比較好。透過這功能,出國旅遊時聽不懂當地語言、在機場聽廣播、問路或買東西等,再也不用擔心語言障礙了,都能直接透過耳機即時聽到翻譯內容。
比較可惜是,這次新增的 7 個國家還沒有台灣,分別是法國、德國、義大利、日本、西班牙、泰國和英國加上原本就已經支援的美國、墨西哥和印度,目前總共有 10 個國家可以使用耳機即時翻譯功能。不過這次既然已經新增了日本和泰國等亞洲國家,台灣用戶或許不用等太久。
Google 翻譯的「耳機即時翻譯」功能介紹
Google 翻譯的「耳機即時翻譯」是去年 12 月推出的,當時只是 Beta 測試版,因此僅限少數國家的 Android 用戶使用,包括美國、墨西哥和印度。其背後是由 Google 自家的 Gemini 2.5 Flash Native Audio 模型來處理翻譯,這也是 Google 首次把 Gemini AI 的能力深度整合到翻譯功能中。
跟傳統翻譯工具不同的地方在,它不是把對方的話一個字一個字硬翻過來,而是會理解上下文的語意,連慣用語、俚語都能更準確翻譯。根據 Google 的說法,這種基於 AI 的翻譯方式,在將近 20 種語言上的慣用語和比喻性表達的準確度提升了大約 15% 到 20%。
除此之外,翻譯出來的語音會盡可能保留原本說話者的語氣、節奏和重音,讓你不只能聽懂對方在講什麼,還能感受到對方講話的情緒和語調,也更容易分辨現在是誰在說話,這在多人對話的場合尤其有幫助。
更重要是,這功能不限特定耳機品牌,不管你用的是 AirPods、Sony、Bose 還是其他任何藍牙耳機,只要能跟手機配對就能用,不像 Apple 的僅限 AirPods。

